enssib

Image bandeau superieur

Des SMS du XIXème siècle

Par Christelle Di Pietro, le 19 August 2010

La nouvelle exposition de la British Library sur l'histoire de la langue anglaise revient sur son évolution au fil des siècles, depuis le plus ancien manuscrit de Beowulf (vieux d'au moins 1000 ans), long poème épique en ancien anglais, jusqu'au guide officiel de prononciation imposé par la BBC à ses journalistes en 1928.
Le document le plus insolite est un poème victorien publié en 1867, extrait de "Gleanings From the Harvest-Fields of Literature" [littéralement : "Glanages de la moisson littéraire"], dans lequel, 130 ans avant l'arrivée des textos sur mobile, Charles C Bombaugh utilise des phrases comme "I wrote 2 U B 4" [I wrote to you before - je t'ai déjà écrit] ou encore : "He says he loves U 2 X S,/ U R virtuous and Y's,/ In X L N C U X L/ All others in his i's." [He says he loves you to excess / You are virtuous and wise, / In excellence you excel / All others in his eyes - Il dit qu'il t'aime à l'excès / Tu es vertueuse et sage, / Dans l'excellence tu excelles / Sur toutes les autres à ses yeux].

Lire la suite : 'I wrote 2U B4'! British Library shows up textspeak as soooo 19th century, The Guardian, 18 août 2010.

Sms
No space for new messages / source : mangee sur Flickr / CC-by-nc-SA 2.0

Pour aller plus loin :

0 commentaire Ajouter un commentaire

Comments :

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.
Nuage de tags
Accès par date
Mois précédent

May 2012

M T W T F S S
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31
 
 
 
 
Mois suivant