La littérature jeunesse japonaise en France

Attention, cette réponse est ancienne. Son contenu peut être en tout ou partie obsolète.

Question

Bonjour.
Je suis à la recherche de sources concernant la littérature jeunesse japonaise en France. Je cherche surtout à pouvoir me faire une idée de l'évolution des ventes et du nombre de traductions des livres jeunesse japonais en France (en dehors des mangas, sauf s'il s'agit spécifiquement de mangas à destination des enfants).
Pour le moment, je n'ai trouvé que le nombre de traductions réalisées en 2016-2017. Auriez-vous des sources à me conseiller ?
Un grand merci d'avance à vous pour votre aide.

Réponse

Date de la réponse :  14/06/2019

Vous êtes étudiante et vous recherchez des statistiques récentes sur l'édition jeunesse traduite du japonais (hors mangas).

 

Les chiffres du SNE de 2017-2018 pour l'édition Jeunesse indiquent (p.3) :

 

En 2017, 12340 livres traduits ont été reçus au titre du dépôt légal à la Bibliothèque nationale de France, dont 14% répertoriés dans la catégorie littérature pour la jeunesse.
La langue anglaise est dominante dans ce secteur: sur les 1716 titres de jeunesse traduits en français en 2017, 1278 ont pour langue d’origine l’anglais (74% du total).
Les quatre autres langues principales sont l’allemand (89 titres), l’italien (78), le japonais (58) et l’espagnol (45).

Source : Les chiffres de l'édition du SNE : l'édition Jeunesse 2017-2018. SNE, juin 2018.

 

Nous vous recommandons de consulter également les chiffres produits par l'Observatoire du dépôt légal, qui corroborent les chiffres donnés par le SNE :
Livres imprimés. indicateurs du dépôt légal 2017. Observatoire du dépôt légal, BnF.
Voir l'onglet "traduction" qui indique qu'en 2017, 58 ouvrages jeunesse ont été traduits du japonais vers le français. Vous pourrez comparer avec les années 2016 et 2015 puisqu'elles figurent également dans ce jeu de données, on constate que les chiffres se maintiennent entre 2016 et 2017.

 

Vous pourrez consulter également les articles suivants :

Les analyses ne sont pas détaillées réellement pour la langue japonaise. Mais si vous parvenez à consulter cet article il vous amènera quelques éléments chiffrés susceptibles de vous intéresser.

  • Le livre jeunesse japonais, le pari d’un éditeur français. Japon Infos, 30 août 2015. Cet article concerne  la maison d'édition nobi nobi !, mais comporte quelques informations qui nous ont paru intéressantes. L'auteur de l'article indique que seulement 500 titres de littérature jeunesse japonaise ont été traduits en français depuis 30 ans.