Résumé en allemand :
Internet ist in sich, und besonders im Bereich der Information, eine Nebelbildung, ein Labyrinth: es ist darauf schwierig oder unmöglich, sich den guten Weg ohne etliche Richtungspunkte zu bahnen. Die Suchemaschinen (search engines) haben sich 1995 entwickelt, um die Millionen auf Internet wirkenden Anbieter zu untersuchen und davon eine ausgeglichene Analyse zu ziehen. So kann der Benutzer am besten aussondern, was ihm auf diesen neuen elektronischen Medien zur Verfügung steht.
Résumé en anglais :
The Internet is itself, and more specially in the information field, a nebula, a labyrinth, within which it is very difficult, even impossible, to recognize one's way without any marks. Search engines have been developed since 1995 to analyze the millions of existing sites, and to make a well-balanced appreciation, destined to make a good selection of what is available on these new electronic medias.
Résumé :
Internet est en soi, et plus spécialement dans le domaine de l'information, une nébuleuse, un labyrinthe dans lequel il est bien difficile, voire impossible, de reconnaître son chemin si on ne s'aide pas de quelques repères. Les machines d'indexation (search engines) se sont développées en 1995 pour analyser les millions de sites Internet qui existent et en donner une appréciation pondérée, destinée à trier au mieux ce qui est disponible sur ces nouveaux médias électroniques.