Des livres pour les enfants immigrés : prix de traduction à Aubervilliers - Notice bibliographique | enssib

Des livres pour les enfants immigrés : prix de traduction à Aubervilliers

  • Auteur : Belkeddar, Odile
  • Résumé en anglais : Some actions for the most deprived persons, those wo are " excluded " from the cultural world, are described here. Training courses for the 16-18 years old organized by the BPI, which give young people - failing at school or without job - the opportunity to discover the library resources and introduce them to a document research method. In Aubervilliers, on two occasions, the municipal library has organized a contest for the translation of children's books from nine languages, in order to provide young immigrants with texts coming from their own culture.
  • Résumé : Quelques actions en faveur des plus défavorisés, des " exclus " de la culture, sont relatées ici. Les stages de formation des " 16-18 ans " à la BPI, qui font découvrir les ressources de la bibliothèque à des jeunes, en situation d'échec scolaire et sans emploi, et qui les initient à une démarche de recherche documentaire. A Aubervilliers, la bibliothèque municipale a organisé à deux reprises un concours de traduction des littératures pour la jeunesse des langues de l'immigration les plus courantes, pour offrir aux enfants des textes de leur culture d'origine.
  • Paru dans le numéro : n°1 : Enfances
  • Licence de diffusion : Tous droits réservés
  • Format : Fichier XML
  • Étendue : 6128
  • Date de publication : 1986
  • Langue : fr
  • Sujet(s) : Aubervilliers , bibliothèque municipale , concours , livre pour la jeunesse , traduction
  • Type de ressource : Text
Ce document est également disponible dans le format suivant :
Ce document fait partie de :