Résumé en allemand :
Dieser Aufsatz will darauf bestehen, daß die Sammlungen als unvollendente, dynamisch verwaltete Gesamtheit Homogenität brauchen. Der Geist der Sammlungen wird also mit deren Gliederungs- und Vorlageweise eng verbunden. Die Suche nach einer angemessenen Vorlegung aller Bereiche der Kenntnis und die nötige Feststellung strukturierender Schwerpünkte in den Sammlungen haben dazu geführt, daß man große thematische Räume eingestellt hat, in denen die Wissenschaften und Techniken einen entsprechenden Platz finden sollen, sowie die verschiedenen Formen des künstlerischen Ausdrucks und die zahlreichen Abteilungen des praktischen Lebens. Die Raumaufteilung der Sammlungen und das benutzte Klassifikationssystem werden doch mit dem vom philosophischen Denken im gewissen Augenblick bestimmten Vorlegungssystem der Kenntnisse eng verbunden.
Résumé en anglais :
This article lays stress upon the notion of homogeneity of collections viewed as an unfinished whole forming the subject of a dynamic management, the spirit of collections being closely linked to their way of organization and presentation. The search for a stable representation of all the fields of knowledge and the necessity of bringing out big structuring lines within collections leads to the organization of big thematic spaces within which sciences and techniques have to find their own place, as well as the different forms of artistic expression and the different sectors of practical life. The space organization of the collections and classification system are closely linked to the system of representation of knowledge defined by the philosophical thought at a certain point.
Résumé :
Cet article insiste sur la notion d'homogénéité des collections conçues comme un ensemble non fini faisant l'objet d'une gestion dynamique, l'esprit des collections étant étroitement lié à leur mode d'organisation et de présentation. La recherche d'une représentation équilibrée de l'ensemble des domaines de la connaissance et la nécessité de dégager de grands axes structurants au sein des collections aboutit à la mise en place de grands espaces thématiques au sein desquels les sciences et techniques doivent trouver la place qui leur revient, de même que les différentes formes d'expression artistique ou bien encore les divers secteurs de la vie pratique. La mise en espace des collections et le système de classification adopté sont étroitement liés au système de représentation des connaissances défini par la pensée philosophique à un moment donné.