Résumé en allemand :
Die öffentlichen französischen Bibliotheken spielen im bibliophilen Handelssektor eine nicht zu unterschätzende wirtschaftliche Rolle. Die 1993, nach der Aufhebung der europäischen Grenzkontrollen, neu in Kraft getretene Gesetzgebung hat de facto den kulturellen Institutionen mehr Verantwortung im Bereich des bibliophilen Marktes aufgebürdet. Darüberhinaus ist auch der Handel mit Reproduktionen alter Werke von Gewicht, während die Graphikagenturen eine technische und wirtschaftliche Wandlung ohnegleichen durchmachen. Diese «wirtschaftlische Verantwortung» der Bibliotheken im bibliophilen Bereich beruht auf spezifischen Zielsetzungen, die sich sehr von denen unterscheiden, die im Rahmen der öffentlich geförderten Lesepolitik zum Tragen kommen. Sie bieten ihnen insbesondere die Möglichkeit neue Verbindungen mit dem Verlagswesen einzugehen.
Résumé en anglais :
French public libraries do not play a negligeable role in the market for written and graphical heritage. New legislation put in place in 1993, following the lifting of trade barriers in Europe, has, in fact, driven these cultural establishments to assume greater responsibility in relation to the market of bibliophilia. Moreover, the sale of reproductions of ancient works equally constitutes a considerable stake, at a time when illustration agencies are experiencing technological and economic changes that are without precedent. These "economic responsibilities" of the libraries in the field of written and graphical heritage rests on specific missions, very different to those put to work in the area of the development public reading policies. Notably they allow the formation of new relations with the world of publishing.
Résumé en espagnol :
Las bibliotecas públicas francesas desempeñan un papel económico no despreciable frente a sectores mercantiles del patrimonio escrito y gráfico. La nueva legislación de 1993, como consecuencia del levantamiento de las barreras aduaneras en Europa, ha conducido, de hecho, estos establecimientos culturales a asumir mayores responsabilidades con relación al mercado de la bibliofilia. Por otra parte, la venta de reproducciones de obras antiguas está en juego de manera considerable, en el momento en que las agencias de ilustración conocen una mutación técnico-económica sin precedentes. Estas « responsabilidades económicas » de las bibliotecas en cuanto a patrimonio escrito y gráfico se apoyan en misiones específicas, muy diferentes de aquéllas puestas en práctica en el marco del desarrollo de las políticas de lectura pública. Les permiten sobretodo a las bibliotecas anudar nuevas relaciones con el mundo de la edición.
Résumé :
Les bibliothèques publiques françaises jouent un rôle économique non négligeable vis-à-vis des secteurs marchands du patrimoine écrit et graphique. La nouvelle législation mise en place en 1993, à la suite de la levée des barrières douanières en Europe, a conduit, de fait, ces établissements culturels à assumer des responsabilités plus lourdes par rapport au marché de la bibliophilie. Par ailleurs, la vente de reproductions d'oeuvres anciennes constitue également un enjeu considérable, au moment où les agences d'illustration connaissent une mutation technico-économique sans précédent, indiquant d'ambitieux programmes de numérisation. Ces « responsabilités économiques » des bibliothèques en matière de patrimoine écrit et graphique reposent sur des missions spécifiques, très différentes de celles mise en oeuvre dans le cadre du développement des politiques de lecture publique. Elles les amènent à nouer de nouvelles relations avec le monde de l'édition.