Résumé en allemand :
Um den Publikumsverkehr in den Bibliotheken und die Buch- und Lesepraxis zu fördern, bilden die Kinder das erste Publikum, das es anzusprechen gilt. Deshalb ist es notwendig, innerhalb des Bibliotheksgebäudes einen angemessenen Raum vorzusehen, in dem man sie aufs Beste empfangen kann, und wo sie ihren Platz finden. Pierre Riboulet, der kein Patentrezept zur Verfügung hat, jedes Projekt bietet Anlass spezifische Nachforschungen anzustellen, hat diese Frage zu drei verschiedenen Gelegenheiten behandelt: zur Erbauung der Kinderbibliothek « La Joie par les livres » in Clamart, zu der des Krankenhauses Robert Debré und der frankophonen Mediathek in Limoges.
Résumé en anglais :
To encourage the frequentation of libraries and the practice of reading, the first audience to attend to is children. It is necessay therefore to foresee, inside the library building, a particular space which can receive them in the best fashion possible and where they can find their place. Pierre Riboulet, who does not offer a ready-made recipe each project must be the occasion for developing specific research, has considered this question in three cases: that of the construction of the library for children at Clamart, that of the Robert Debré hospital and that of the Francophone multimedia library at Limoges.
Résumé :
Pour favoriser la fréquentation des bibliothèques et la pratique du livre et de la lecture, le premier public à atteindre est celui des enfants. Il est donc nécessaire de prévoir, à l'intérieur du bâtiment bibliothèque, un espace particulier qui puisse les accueillir de la meilleure façon et où ils trouvent leur place. Pierre Riboulet, qui ne propose pas de recette toute prête chaque projet doit être l'occasion de développer une recherche spécifique, a traité de cette question à trois reprises : lors de la construction de la bibliothèque pour enfants de la Joie par les livres, à Clamart, et de celles de l'hôpital Robert Debré et de la Bibliothèque francophone multimédia, à Limoges.