Résumé en allemand :
Die Statuten, die die öffentlichen Arbeitsplätze der französischen Bibliotheken definieren, vermitteln ein veraltetes Bild der Bibliothek (als Lagerbestand), der Bibliotheksökonomie (auf Katalogisierung abgerichtet), der Organisation (hierarchisch gestapelt), so dass einer der wesentlichen Aufträge der Bibliothek (die Vermittlung) an den Rand gedrängt wird. Sie stellen mehr einen Zwang als eine Hilfe bei der Personalführung dar. Das Personal macht davon einen identitären oder funktionnellen Gebrauch, entweder um ihre Berufsinteressen zu wahren oder ihre Berufsgruppe zu definieren. Auch wenn man einen gemässigten Gebrauch diese Texte beibehalten sollte, wäre ihre Modernisierung wünschenswert.
Résumé en anglais :
The statutory texts defining the public service of libraries in France present a dated image of the library (as stock), of librarianship (as centred on cataloguing), of the organization (as pure hierarchical stack) to the point where one of the essential missions of libraries (mediation) is cast onto the margins. They are more a constraint than an aid in the management of personnel. This is in fact an identifying or functional usage, either from the perspective of the defence of a body, or in the sense of the definition of a profession. While guarding a prudent usage of these texts, it is allowable to desire their modernization.
Résumé en espagnol :
Los textos estatutarios que definen los empleos públicos de bibliotecas en Francia presentan una imagen anticuada de la biblioteca (como depósito), de la biblioteconomía (como centrada en la catalogación), de la organización (como puro apilamiento jerárquico) hasta el punto que una de las misiones esenciales de las bibliotecas (la mediación) es arrojada a las márgenes. Ellos resultan ser una molestia más que una ayuda para la gestión del personal. Este hace de ellos un uso identitario o funcional, sea en una óptica de defensa de un cuerpo, sea en una perspectiva de definición de un oficio. Conservando un uso prudente de estos textos, es lícito desear su modernización.
Résumé :
Les textes statutaires définissant les emplois publics de bibliothèques en France présentent une image datée de la bibliothèque (comme stock), de la bibliothéconomie (comme centrée sur le catalogage), de l'organisation (comme pur empilement hiérarchique) au point qu'une des missions essentielles des bibliothèques (la médiation) est rejetée sur les marges. Ils sont une contrainte plus qu'une aide pour la gestion du personnel. Celui-ci en fait un usage identitaire ou fonctionnel, soit dans une optique de défense d'un corps, soit dans une perspective de définition d'un métier. Tout en gardant un usage prudent de ces textes, il est permis de souhaiter leur modernisation.