Résumé en allemand :
Die Eingliederung von Musik in die Sammlungen öffentlicher Bibliotheken hat sich schon vor vielen Jahren vollzogen. Die ständige und wesentliche Zunahme von Einrichtungen die Plattensammlungen anbieten verläuft gleichzeitig mit einer bedeutenden Entwicklung der Franzosen sich mit Musik zu befassen. Das Angebot bezieht sich jedoch hauptsächlich auf Schallplatten und andere Musikdokumente, besonders Noten, kommen bei den Nutzern nicht an. Die gemeinsamen Strukturen und Instrumente der Zusammenarbeit mit denen Musikbibliothekare seit einigen Jahren arbeiten, scheinen es heute zu erlauben an wichtigen Diskussionen der Bibliothekswelt teilzunehmen, nämlich über Fragen die das Kulturerbe und die Dokumentationspolitik betreffen. Eine Untersuchung der Ausbildungsmöglichkeiten mit speziellem Bezug auf Musikdokumentation zeigt, dass sie derzeit nicht den Bedürfnissen der Berufssparte entsprechen.
Résumé en anglais :
The integration of music in the collections of public libraries is something that has been happening for many years. The constant and significant increase in the number of institutions offering collections of sound recordings accompanies the very important increase in the playing of music by French people over the same period. However, the supply of items is still very much focused on discs, and other music materials, particularly scores, have not got going. The networking links and the tools of cooperation, with which music librarians have been equipping themselves for several years, now appear to offer means for participating in the great debates of the library world, concerning questions of heritage and documentary policy. A look at the training systems aimed at the special features of musical documentation shows a scene of sharp contrasts, and one that does not respond at present to the needs of the profession.
Résumé en espagnol :
La integración de la música en las colecciones de las bibliotecas públicas es un hecho adquirido desde hace numerosos años. La progresión constante y significativa del número de establecimientos que proponen colecciones de fonogramas acompaña el desarrollo muy importante de las prácticas musicales de los franceses en el mismo periodo. Sin embargo, la oferta documental permanece muy centrada en el disco y los otros soportes de la música, particularmente las particiones, no despegan. El tejido asociativo y las herramientas de cooperación, de los que se dotan los discotecarios desde hace algunos años, parecen dar hoy en día los medios de participar en los grandes debates del mundo de las bibliotecas, sobre los asuntos de patrimonio o de política documental. Un enfoque de los circuitos de formación consagrados a las especificidades de la documentación musical muestra un paisaje contrastado y que no responde, actualmente, a las necesidades de la profesión.
Résumé :
L'intégration de la musique dans les collections des bibliothèques publiques est un fait acquis depuis de nombreuses années. La progression constante et significative du nombre d'établissements proposant des collections de phonogrammes accompagne le développement très important des pratiques musicales des Français sur la même période. Cependant, l'offre documentaire reste très axée sur le disque, et les autres supports de la musique, particulièrement les partitions, ne décollent pas. Le tissu associatif et les outils de coopération, dont se dotent les discothécaires depuis quelques années, semblent donner aujourd'hui les moyens de participer aux grands débats du monde des bibliothèques, sur les questions de patrimoine ou de politique documentaire. Une approche des circuits de formation consacrés aux spécificités de la documentation musicale montre un paysage contrasté et ne répondant pas, à l'heure actuelle, aux besoins de la profession.