Les programmes officielsLe texte qui suit est extrait du Bulletin officiel, hors série, no 1, 14 février 2002. http://www.education.gouv.fr/bo/2002/hs1
Résumé en allemand :
Die Beherrschung des Sprachgebrauchs und der französischen Sprache soll für die Lehrer des ,,cycle 3« Vorrang haben. Das Jugendprogramm hat das Ziel den Schülern einen ,,Pool« für Jugendliteratur zur Verfügung zu stellen. Es stützt sich auf die Bibliographie die vom französischen Kultusministerium veröffentlicht und aktualisiert wird. Es ist das Ziel aus jedem Kind einen fleissigen Leser zu machen.
Résumé en anglais :
For the teachers of the "cycle 3" mastery of speech and the French language should constitute one of the priorities. The literature syllabus aims to supply schoolchildren with a pool of references drawn from children's literature. It is based on the bibliography issued and updated by the French ministry of education. Its objective is to turn each child into an assiduous and eager reader.
Résumé en espagnol :
El dominio del lenguaje y de la lengua francesa debe constituir la prioridad para los docentes del ciclo 3. El programa de literatura apunta a dar a los alumnos un repertorio de referencias extraídas de la literatura juvenil. Este se apoya en la bibliografía publicada y puesta al día por el ministerio de Educación nacional. El objetivo es hacer de cada niño un lector asiduo.
Résumé :
La maîtrise du langage et de la langue française doit constituer la priorité pour les enseignants du cycle 3. Le programme de littérature vise à donner aux élèves un répertoire de références puisées dans la littérature de jeunesse. Il s'appuie sur la bibliographie publiée et mise à jour par le ministère de l'Éducation nationale. L'objectif est de faire de chaque enfant un lecteur assidu.