Résumé en allemand :
Die Ministerien für Kultur und Justiz haben ein Übereinkommen unterzeichnet, um die Errichtung von Bibliotheken im Strafvollzug zu fördern. In den Regionen wurde diese Absicht durch Drac und DRSP (Directions régionales des services pénitentiaires) verwirklicht und durch regionale Buchzentren oder »agences de coopérations« in die Tat umgesetzt, indem man Beauftragte einstellte. Gefängnisbibliotheken werden Realität aber mit den Mitteln und einer Entwicklung verschiedentlich verknüpft mit dem Willen und dem kämpferischen Geist der Spip (Services pénitentiaires d'insertion et de probation) denen sie unterstellt sind. Es bleibt jedoch noch viel zu tun, sowohl im Betrieb als auch in der Ausbildung des Personals damit diese Bibliotheken einen tatsächlichen und verdienstvollen Platz finden.
Résumé en anglais :
The Ministries of Culture and of Justice have signed conventions for promoting the setting up of libraries in a penal setting. In the regions, this aim has been made a reality by the Drac (Regional Department of Cultural Affairs) and the DRSP (Regional Departments of Penal Services) and put into action by the regional centres of the book or agencies, which cooperate in recruiting representatives. Prison libraries are becoming a reality, but their resources and development differ according to the willingness and the pugnacity of the Spip (Penal Services of Integration and Probation) that control them. However, much remains to be done, in practical operation as well as in the qualifications of the personnel, so that these libraries can find a place that is real and deserved.
Résumé en espagnol :
Los ministerios de la Cultura y de la Justicia firmaron convenciones para favorecer la implantación de bibliotecas en el medio penitenciario. En las regiones, esta voluntad se ha concretizado a través de las Drac (Direcciones Regionales de Asuntos Culturales) y DRSP (Direcciones regionales de servicios penitenciarios) y ejecutadas por los centros regionales del libro o las agencias de cooperación que reclutan a los encargados de misiones. Las bibliotecas de prisión se han vuelto una realidad, pero con medios y un desarrollo diferentes ligados a la voluntad y a la pugnacidad de los Spip (Servicios penitenciarios de inserción y probación) que tiene el control de ello. Queda sin embargo mucho que hacer, tanto en el funcionamiento como en la calificación del personal para que estas bibliotecas encuentren un lugar real y merecido.
Résumé :
Les ministères de la Culture et de la Justice ont signé des conventions pour favoriser l'implantation de bibliothèques en milieu pénitentiaire. En région, cette volonté a été concrétisée par les Directions régionales des affaires culturelles (Drac) et les Directions régionales des services pénitentiaires (DRSP) et mise en oeuvre par les centres régionaux du livre ou les agences de coopération en recrutant des chargés de missions. Les bibliothèques de prison deviennent une réalité, mais avec des moyens et un développement différents liés à la volonté et la pugnacité des services pénitentiaires d'insertion et de probation (Spip) qui en ont la maîtrise. Il reste cependant beaucoup à faire, tant dans le fonctionnement que dans la qualification des personnels, pour que ces bibliothèques trouvent une place réelle et méritée.