Résumé en allemand :
Im Jahr 2002 ist die Universitätsbibliothek für Rechts- und Wirtschaftswissenschaftliche Studien von Limoges in ein neues Gebäude mitten in der Stadt eingezogen. Die UB, die zwar in die Fakultät gut eingegliedert ist aber sich der Stadt bisher nur wenig öffnete, hat trotzdem zur Revitalisierung des Stadtzentrums beigetragen, die durch die Eröffnung der multimedialen frankophonen Bibliothek (BFM) eingeleitet wurde. Der Ansatz einer Zusammenarbeit mit der BFM stösst, trotz ,,räumlicher Nähe", auf ,,soziale Distanz".
Résumé en anglais :
In 2002, the Limoges University Library for law and economic sciences moved to new premises in the centre of town. The University Library, integrated into the faculty but with little opening towards the town, has nevertheless participated in the regeneration of the town centre begun in 1998 with the opening of Bibliothèque francophone multimédia (BFM). This incipient cooperation with BFM has come up against "social distance" in spite of "spatial proximity".
Résumé en espagnol :
En el año 2002, la biblioteca universitaria de derecho y ciencias económicas de Limoges se ha instalado en nuevos locales en el centro de la ciudad. La BU, integrada en la facultad pero poco abierta a la ciudad, ha participado sin embargo a la revitalización del centro de la ciudad iniciado con la apertura en 1998 de la Biblioteca francófona multimedia. La cooperación esbozada con la BFM choca con la "distancia social" a pesar de la "proximidad espacial".
Résumé :
En 2002, la Bibliothèque universitaire de droit et sciences économiques de Limoges s'est installée dans de nouveaux locaux en centre ville. La BU, intégrée dans la faculté mais peu ouverte sur la ville, a néanmoins participé à la revitalisation du centre-ville initié par l'ouverture en 1998 de la Bibliothèque francophone multimédia. La coopération esquissée avec la BFM se heurte à la « distance sociale » malgré la « proximité spatiale ».