Résumé en allemand :
Seit gut 20 Jahren erschliessen Artotheken zeitgenössische Kunst, eine Arbeit die heute bekannt und geschätzt ist. Die Beschäftigung mit der Auswahl und das künstlerische Engagement dieser Einrichtungen sind dagegen weniger offensichtlich. Oft falsch eingeschätzt, erfüllen die Sammlungen von Artotheken dennoch mehr als eine Aufgabe. Diese öffentlichen Sammlungen, die geschaffen wurden um Kunst zu vermitteln und in Umlauf zu bringen, sind die einzigen, die im privaten Raum eingesetzt werden, die einzigen, die mit einem Gebrauchswert ausgestattet sind. In einer Zeit, wo Kunst die neuen Technologien anwendet und Künstler die engeren Zusammenhänge zwischen Kunstwerk und Publikum hinterfragen, kommt Artotheken eine wichtige Rolle auf dem Gebiet des künstlerischen Schaffens im Allgemeinen zu, und besonders in der seriellen Kunst.
Résumé en anglais :
The work of art lending libraries in raising awareness of contemporary art over the last twenty years is today known and valued. However, their research activity and artistic commitment are less so. Unrecognised, the collections of art lending libraries are specific in more than one respect. Created with the purpose of circulating and transmitting, they are the only public collections to take over private space, the only ones endowed with a use value. At a time when art is absorbing new technologies, when artists are questioning the narrow ties that link works and receivers, they are called upon to play a determining role in the area of creation in general and of art for the many in particular.
Résumé en espagnol :
El trabajo de sensibilización al arte contemporáneo efectuado en las artotecas desde hace una veintena de años es hoy en día conocido y valorizado. Por el contrario, la actividad de investigación y el compromiso artístico soportadas por estas estructuras lo son menos. Desconocidas, las colecciones de artotecas son sin embargo específicas a más de un título. Creadas para circular, para transmitir, éstas son las únicas colecciones públicas que ocupan el espacio privado, las únicas que están dotadas de un valor de uso. En una época en la que el arte integra las nuevas tecnologías, en donde los artistas interrogan los lazos estrechos que enlazan la obra y el receptor, éstas son llamadas a jugar un papel determinante en el ámbito de la creación en general y del arte de lo multiple en particular.
Résumé :
Le travail de sensibilisation à l’art contemporain effectué dans les artothèques depuis une vingtaine d’années est aujourd’hui connu et valorisé. En revanche, l’activité de recherche et l’engagement artistique portés par ces structures le sont moins. Méconnues, les collections d’artothèques sont pourtant spécifiques à plus d’un titre. Créées pour circuler, pour transmettre, elles sont les seules collections publiques à investir l’espace privé, les seules à être dotées d’une valeur d’usage. À l’époque où l’art intègre les nouvelles technologies, où les artistes interrogent les liens étroits qui lient l’œuvre et le récepteur, elles sont appelées à jouer un rôle déterminant dans le domaine de la création en général et de l’art du multiple en particulier.