Résumé en allemand :
Cinematheken und Archive, die von Filmfans geschaffen wurden, haben Filme, hauptsächlich Spielfilme, als Kunstwerk betrachtet, während Bibliotheken vor allem Dokumentarfilme erworben haben. Die Konservierungs- und Restaurierungstechniken, die seit Mitte der 70er Jahre entwickelt wurden, haben rasch auf dem freien Markt profitiert, der kontinuierlich die Vertriebskanäle vervielfacht hat. Da Cinematheken, Archive und Bibliotheken die gesamten Film- und audiovisuellen Medien nicht mehr bewältigen können, müssen sie jetzt ihr eigenen Ziele und ihre Anschaffungspolitik definieren, ebenso wie Arbeitsmethoden und Kenntnisse, die es erlauben, ein spezielles Angebot zu begleiten, das sich darauf fokusiert die Werke in ihrem Kontext zu bringen.
Résumé en anglais :
Film libraries and their archives, built up by cinema buffs, have privileged film as an art form, mainly of fiction, whereas libraries have first built documentary collections. The techniques of conservation and restoration developed from the middle of the 1970s have benefited rapidly from the private market, which has progressively multiplied distribution channels. Unable anymore to pretend to cover the whole of film and the audiovisual, film libraries, archives and libraries must now define their own objectives and acquisition policies, as well as their methods of working and skills which will permit a backup for an identified offer, concentrated on the task to contextualize the works.
Résumé en espagnol :
Las cinematecas y los archivos, constituidos por cinéfilos, han privilegiado el cine como obra de arte, esencialmente de ficción, mientras que las bibliotecas han constituido primeramente un fondo documental. Las técnicas de conservación y de restauración desarrolladas a partir de mediados de los años 1970 han aprovechado rápidamente al mercado privado, que progresivamente ha multiplicado los mercados de difusión. No pudiendo pretender –más– cubrir el conjunto del cine y de lo audiovisual, las cinematecas, archivos y bibliotecas deben a partir de ahora definir su objeto propio y su política de adquisición, así como procedimientos de trabajo y competencias que permitan acompañar una oferta identificada, centrada en el trabajo de contextualización de las obras.
Résumé :
Les cinémathèques et les archives, constituées par des cinéphiles, ont privilégié le cinéma comme œuvre d’art, essentiellement de fiction, alors que les bibliothèques ont d’abord constitué un fonds documentaire. Les techniques de conservation et de restauration développées à partir du milieu des années 1970 ont rapidement profité au marché privé, qui a progressivement multiplié les canaux de diffusion. Ne pouvant – plus – prétendre couvrir l’ensemble du cinéma et de l’audiovisuel, les cinémathèques, archives et bibliothèques doivent à présent définir leur objet propre et leur politique d’acquisition, ainsi que des procédures de travail et des compétences permettant d’accompagner une offre identifiée, centrée sur un travail de contextualisation des œuvres.