Résumé en allemand :
Die aktuelle Realität wie auch die Zukunft der materiellen Sammlungen können die Konfrontation mit dem Internetuniversum nicht vermeiden. Zugang zum Informationsfluss geben oder sich über Mediationen und diverse Dienste Zutritt dazu zu verschaffen, ist eine Sache; digitale Korpusse oder Sammlungen erfinden, ist eine andere. Aber diese neue Landschaft mit der Materialität der Sammlungen zu verbinden, ist eine einzigartige Herausforderung. Im Kontext der öffentlichen Bibliotheken müssen gleichzeitig die Sammlungen von morgen erdacht werden – immer gegenwärtig und beliebt –, die digitalen Ressourcen mit den materiellen Beständen zusammengefügt werden und neue Formen der Vermittlung der Inhalte erfunden werden, um Schizophrenie zu vermeiden. Dies geht nicht ohne die Ausarbeitung erneuerter Verfahren, kombinatorische Begutachtungen, die im Dienste der stets an Information und Entdeckungen interessierten Benutzern auf die Verknüpfung von Bestand und Informationsfluss achten. Und vor allem darauf bedacht sind, die Speicherung, den Verlauf und seine Aneignung zu schützen, damit dieser Verlauf materiell bewahrt bleibt, lokal oder nicht.
Résumé en anglais :
The current situation and the future of paper-based holdings must face up to the challenge posed by the internet. Providing access to the internet and offering various forms of mediation and services is one thing; inventing digital corpora and holdings is another. Bridging the gap between traditional paper-based holdings and the virtual digital world is a unique challenge. In the context of public libraries, this means planning tomorrow’s holdings, which will still be much in use. It means linking digital and paper-based resources, while inventing new ways of mediating their content. This calls for the development of new processes and forms of expertise in managing stock and access for users, whose need for information will in no way diminish. Above all, it means taking care to preserve memories and heritage, whether in the form of traditional, locally held paper-based resources or otherwise.
Résumé en espagnol :
La realidad actual como el porvenir de las colecciones materiales no pueden evitar la confrontación con el universo de internet. Dar acceso a los flujos o delizarse ahí mediante mediaciones y servicios diversos, es una cosa; inventar corpus o colecciones digitales eso es otra cosa. Pero articular este nuevo paisaje con la materialidad de las colecciones es un reto singular. En el contexto de las bibliotecas públicas, hay que imaginar a la vez las colecciones del mañana –siempre presentes y apreciadas–, articular los recursos digitales con los fondos materiales, y sobretodo, para evitar la esquizofrenia, inventar nuevas formas de mediación de los contenidos. Esto no va sin la elaboración de procesos renovados, pericias combinatorias atentas a la combinación del stock y del flujo al servicio de públicos siempre curiosos de información y descubrimientos. Y sobretodo permanecer atentos en preservar la memoria, la huella de su apropiación, que esta huella sea preservada materialmente.
Résumé :
La réalité actuelle comme l’avenir des collections matérielles ne peuvent éviter la confrontation avec l’univers d’internet. Donner accès aux flux ou s’y glisser via des médiations et services divers, c’est une chose ; inventer des corpus ou collections numériques en est une autre. Mais articuler ce nouveau paysage avec la matérialité des collections est un défi singulier. Dans le contexte des bibliothèques publiques, il faut à la fois imaginer les collections de demain – toujours présentes et appréciées –, articuler les ressources numériques avec les fonds matériels, et surtout, pour éviter la schizophrénie, inventer de nouvelles formes de médiation des contenus. Cela ne va pas sans l’élaboration de processus renouvelés, expertises combinatoires attentives à la combinaison du stock et du flux au service de publics toujours curieux d’information et de découvertes. Et surtout rester attentifs à préserver la mémoire, la trace et son appropriation, que cette trace soit matériellement préservée localement ou non.