Résumé en allemand :
Das die Leihgebühr betreffende Gesetz vom 18. Juni 2003 erlaubt es, die Entleiher dank eines starken Engagement des Staates finanziell nicht zu belasten, das « lebendige » Verlagswesen und die aktiven Autoren dank der Originalität seiner Art der Vergütung zu unterstützen, die Rückkehr der regionalen Buchhändler in die Aufträge der öffentlichen Hand dank der Festsetzung einer Höchstgrenze der Rabatte zu fördern und großzügig zur Altersversorgung der Autoren beizutragen dank einer Beteiligung von 50 %. Infolgedessen soll man das Urheberrecht zur Zeit, in der zahlreiche Herausforderungen durch das digitale Verlagswesen angenommen werden sollten und die Verwaltung der Rechte der nach ihrer Digitalisierung nicht verfügbaren Werke aus der Erfahrung der Zusammenlegung von Dateien und der Optimierung der EDV-Hilfsmittel Nutzen ziehen werden können, nicht ohne zu überlegen abschwächen.
Résumé en anglais :
The law voted on June 18th 2003 introducing public lending rights had several aims: significant state support to avoid passing the cost on to readers, supporting "living" publishing and authors writing today through its unique system of remuneration, encouraging bookshops outside Paris to apply for procurement contracts by capping discounts, and making generous contributions to the writers' pension fund by matching contributions to the tune of 50%. As a result, it would be damaging to dilute copyright legislation at a time when digital forms of publishing are raising numerous issues and when managing the rights of out-of-print works post-digitisation is set to benefit from the experience of pooled files and advances in computer technology.
Résumé en espagnol :
La ley del 18 de junio 2003 concerniente al derecho de préstamo permite no pesar financieramente sobre los prestatarios gracias a un fuerte compromiso del Estado, de apoyar la édición "viva" y a los autores activos gracias a la originalidad de su modo de remuneración, favorecer el regreso de las librerías en región en los mercados públicos gracias al tope de las rebajas, y contribuir generosamente al régimen de jubilación de los escritores gracias a un abundamiento de 50 %. Entonces, no hay que debilitar inconsideradamente el derecho de autor, en una época en la cual numerosos retos deberán ser aceptados por la edición digital, y la gestión de los derechos de las obras indisponibles luego de su digitalización sabrá sacar provecho de la experiencia mediante la puesta en común de ficheros y la optimización de los medios informáticos.
Résumé :
La loi du 18 juin 2003 concernant le droit de prêt permet de ne pas peser financièrement sur les emprunteurs grâce à un fort engagement de l'État, de soutenir l'édition « vivante » et les auteurs actifs grâce à l'originalité de son mode de rémunération, de favoriser le retour des libraires en région dans les marchés publics grâce au plafonnement des remises, et de contribuer généreusement au régime de retraite des écrivains grâce à un abondement de 50 %. Dès lors, il ne faut pas affaiblir inconsidérément le droit d'auteur, à l'heure où de nombreux défis devront être relevés par l'édition numérique, et la gestion des droits des oeuvres indisponibles après leur numérisation saura tirer profit de l'expérience par la mise en commun de fichiers et l'optimisation des moyens informatiques.