Résumé en allemand :
Die Autorin hat während eines Studienpraktikums in angewandter Kunst in der Bibliothèque publique d’information in Paris die Leser in verschiedenen Haltungen überrascht, mal Ausdruck einer für die Arbeit geeigneten Einstellung, und andere – oft in den versteckten Winkeln der BPI – eine intime Beziehung zum Buch verratend, das man zum Vergnügen liest. Diese Haltungen können die Fachleute überraschen. Sie ersinnen jedoch eine sehr persönliche Beziehung zum Buch, zum Lesen und zur Bibliothek, indem sie eine Variante der Regel, die gerne hätte, dass die Leser alle brav sitzen, wie die in den grossen Lesesälen alter Bibliotheken gezeigten Bühnenmalereien verkörpern. Der Artikel ist mit zahlreichen direkt eingefangenen Skizzen illustriert, die eine Typologie dieses Verhältnisses zum Buch, mal Arbeitshilfsmittel (eventuell im etymologischen Sinne), andere Male Quelle des Vergnügens, zeichnet.
Résumé en anglais :
Édith Mercier spent time at the Bibliothèque Publique d’Information as part of an applied arts course, sketching users in various poses – some suggesting a reader hard at work, others (often in secluded corners) in more relaxed postures, hinting at an intimate, pleasurable reading experience. The various poses may prove surprising to library professionals. They reveal a highly individual relationship to books, reading and libraries, reflecting a range of readership practices that do not always adhere to the image of focused readers all sitting in neat rows suggested by the layout of reading rooms in older libraries. The article is illustrated by numerous sketches from life, outlining a typology of relationships with books, from working tools to sources of intense pleasure.
Résumé en espagnol :
Efectuando un cursillo de estudios en artes aplicadas en la Biblioteca pública de información en Paris, el autor sorprendió a los lectores en diferentes posturas reveladoras tanto de una actitud propicia al trabajo y otras – a menudo en los lugares recónditos escondidos de la BPI – revelando una relación íntima con el libro que se lee por placer. Estas posturas pueden sorprender a los profesionales. Estas posturas inventan sin embargo una relación muy personal con el libro, con la lectura y con la biblioteca encarnando una variante de la regla que quisiera que todos los lectores estén sentados con mucha cordura, como lo inducía la escenografía desplegada en las grandes salas de lecturas de las bibliotecas antiguas. El artículo está ilustrado con numerosos croquis tomados sobre la marcha que dibujan una tipología de esta relación con el libro tanto soporte de trabajo (eventualmente en el sentido etimológico) y otras veces como fuente de placer.
Résumé :
Effectuant un stage d’études en arts appliqués à la Bibliothèque publique d’information à Paris, l’auteur a surpris les lecteurs dans différentes postures révélatrices tantôt d’une attitude propice au travail et d’autres – souvent dans les recoins cachés de la BPI – révélant une relation intime au livre que l’on lit pour le plaisir. Ces postures peuvent surprendre les professionnels. Elles inventent pourtant une relation très personnelle au livre, à la lecture et à la bibliothèque en incarnant une variante de la règle qui voudrait que les lecteurs soient tous assis sagement, comme l’induisait la scénographie déployée dans les grandes salles de lecture des bibliothèques anciennes. L’article est illustré de nombreux croquis pris sur le vif dessinant une typologie de cette relation au livre tantôt support de travail (éventuellement au sens étymologique), d’autres fois source de plaisir.