Description : Mémoire du Master "Politique des bibliothèques et de la documentation" portant sur les animations plurilingues en bibliothèque jeunesse à destination, entre autre, des primo-arrivants.
Résumé en français :
La mondialisation a entraîné d’importants flux dans le monde. Au sein d’un même pays plusieurs langues peuvent être parlées. D’une certaine manière tous les individus sont bilingues. Les bibliothèques doivent alors proposer des services en langues étrangères pour tous les publics. Or si les méthodes de langues et l’accueil des primo-arrivants dans les sections destinées aux adultes sont étudiés, c’est moins le cas dans les sections jeunesse. Le mémoire interroge la mise en place d’animations plurilingues dans les bibliothèques jeunesse étayée d’un état des lieux et d’exemples étrangers. Quels sont les enjeux et les apports de telles animations ?
Résumé en anglais :
Globalization has resulted in significant flow in the world, within the same country several languages can be spoken. Today, libraries are face to offer services in foreign languages for all users. If languages methods and the reception of new arrivals in the sections for adults are studied, it is less the case in the youth sections. This study deals with the multilingual animations in children libraries. A state places and foreign exemples permit to questioning on the contributions of this cultural action for the establishment, their issues supported by linguistic and pedagogical research on the subject.
Sujet(s) :
animation en bibliothèque
,
plurilinguisme
Type de ressource :
text
Type de mémoire :
Mémoire de Master 2
Diplôme :
Master 2 Sciences humaines et sociales, mention Sciences de l’information et de la communication, spécialité politique des bibliothèques et de la documentation