Index des revues

  • Index des revues

Journée d'étude de l'A.E.N.S.B.sur la littérature en langues étrangères dans les bibliothèques françaises

1978

    Journée d'étude de l'A.E.N.S.B. sur la littérature en langues étrangères dans les bibliothèques françaises

    Par M. Beaudiquez.

    Le 27 janvier 1978, au Musée des Arts et Traditions populaires, l'A.E.N.S.B. a organisé sa journée d'étude annuelle sur le thème : la littérature en langues étrangères dans les bibliothèques françaises. Thème intéressant et original, mais la multiplicité des points à traiter a transformé cette journée en un marathon, où l'attention des participants a été mise à rude épreuve (1) .

    M. Clément, du Cercle de la Librairie, a tout d'abord traité l'aspect éditorial de la question et souligné l'absence de statistiques fiables et complètes (traductions, coéditions, importations...). Il a souhaité en conclusion que des études approfondies puissent être faites rapidement. M. Chauveinc, responsable du C.B.N. (Centre bibliographique National), devait parvenir à la même conclusion en présentant et commentant les statistiques du C.C.O.E. (Catalogue Collectif des Ouvrages étrangers), (on s'est aperçu avec étonnement que 236 bibliothèques seulement envoyaient régulièrement leurs fiches d'acquisitions d'ouvrages étrangers au C.C.O.E.), et celles de l'I.P.P.E.C. Ces dernières révèlent un déficit de 10.000 titres, au moins, sur l'ensemble des titres de périodiques étrangers vivants, déficit qui s'accentue de manière alarmante en raison des faibles crédits d'acquisition des B.U.

    Puis M. Lethève a présenté le rôle du Centre national des échanges ; M. Tuilier, celui du Service des échanges universitaires, et Mme Boisard celui du Département des Publications officielles à la Bibliothèque nationale. Enfin, trois autres exposés ont été présentés pour terminer la matinée : les activités de l'Institut Goethe, le Centre d'étude de l'U.R.S.S. et des pays de l'Est (par Mme Barry) et les aspects particuliers de la B.D.I.C. (par Mlle Blum).

    Après quelques brefs instants consacrés au déjeuner, les participants se retrouvaient pour la deuxième partie de cette journée : le public de la littérature en langues étrangères dans les différents types de bibliothèques. Pour les bibliothèques enfantines, Mlle Patte, responsable de « La Joie par les livres » a expliqué combien l'utilisation d'ouvrages étrangers élargissait le champ d'intérêt des enfants (et également des adultes s'occupant de bibliothèques pour enfants) et servait de test aux éditeurs. Elle devait souligner aussi l'importance du travail en groupe pour le choix des titres et la nécessité de collaborateurs permanents ou occasionnels pour transmettre cette littérature et toute la culture orale des pays maghrébins par exemple. Puis M. Grumberg présentait (trop rapidement, hélas) les résultats de la journée d'étude du Groupe A.B.F.-Ile de France sur la place des immigrés dans les bibliothèques publiques. Des informations complémentaires étaient apportées par les représentants de l'Office national pour la promotion culturelle des immigrés, devenu depuis novembre 1977: Information, Culture et Immigration (43 bis, rue des Entrepreneurs, 75015 Paris). Ce centre édite de nombreuses brochures documentaires que pourront utiliser avec profit les bibliothécaires intéressés. Mme Robine, de l'I.L.T.A.M. de l'Université de Bordeaux III, a expliqué l'attitude des chercheurs universitaires devant la littérature en langues étrangères. M. Joly, remplaçant M. Fillet, devait présenter les résultats fort intéressants d'un an de fonctionnement de la B.P.I., en particulier de son laboratoire de langues : on apprenait ainsi que, pour l'apprentissage initial, si l'anglais arrive en tête des langues demandées, le français vient en deuxième position. Enfin, M. Wertheimer, de la Bibliothèque Publique de Toronto (Canada), présentait avec brio et humour les problèmes spécifiques du « multiculturalisme » canadien.

    La journée devait se terminer par une réception au Ministère des Universités, où un hommage chaleureux a été rendu à M. Caillet et M. Rachou à l'occasion de leur départ en retraite.

    1. Fort heureusement, le texte intégrai de toutes les interventions sera publié dans les Actes de la Journée d'étude, par les soins des Presses de l'ENSB. retour au texte