I. A ce jour, l'IFLA dispose de cinq langues de travail. Ceci facilite grandement les échanges et la coopération entre les bibliothèques des différents pays. et promeut l'accès à la documentation dans le monde entier. Il serait très bénéfique à l'IFLA et aux bibliothécaires de Chine et d'autres pays que le chinois puisse venir s'ajouter à ces cinq langues de travail.
II. Cette recommandation se base sur les considérations suivantes :
III. Les avantages de l'introduction du chinois comme langue de travail sont les suivants :
IV. Nous espérons que cette recommandation que nous jugeons raisonnable sera comprise et soutenue par le Bureau Exécutif de l'IFLA, le Conseil et les membres.
Signé par :
Liu Xangsheng, China Society for Library Science; Stephen Sam, Macao Library and Information Management Association; Jane Chen, Guangxi State Library, Shirley Quanhong Huang, Guangxi State Library; Sun Liping, National Library of China. Ma Yuanhiang, Shanghai Library, Wang-Li Lo, Shanghai Administrative College Library. Jan S.G. Hu, Taiwan University; Teresa Wang Chang, Bureau of International Exchange of Publications, Ellen Hao-yung Liu, National Chung Hsing University; Berdiga Rieva, Kazakhstan National Library, Wu Che-fu, National Palace Museum; Grâce Cheng, Hospital Authority Ho Library, Cheng-gong Zhu, Tsinghua University Library, Lily Lecskes, Freer Gallery of Art, Smithsonian, Washington DC, USA; Leena Siitonen, Catholic University of Avila, Spain; Marta Terry, Biblioteca Nacional Jose Marti, Havana, Cuba
Ces dernières années, l'IFLA a bénéficié des conseils et de l'aide d'un Conseiller pour les questions relatives au droit de copie, qui a assisté aux réunions sur la question. Il a rédigé des rapports de propositions, au nom de l'IFLA et de façon générale a représenté les intérêts de l'IFLA sur les questions de droit de copie et de propriété intellectuelle. Notre réussite dans la coordination des efforts de l'IFLA, avec un groupe de spécialiste du droit de copie, ont permis que les intérêts des bibliothèques et bibliothécaires soient représentés dans les négociations du traité WIPO sur le droit de copie et la propriété intellectuelle. L'IFLA a du s'interroger sur sa propre position vis à vis de ces questions dans le futur.
Le conseil de l'IFLA recommande que son Bureau exécutif mette en place un Comité sur le droit de copie et autres questions juridiques, qui conseillera l'IFLA et ses groupes constitutifs sur les questions relatives :
Soumis par le Bureau Exécutif Août 1997, Copenhague, Danemark
La Fédération Internationale des Associations et Institutions de Bibliothèques (IFLA) est une organisation non gouvernementale représentant les bibliothèques et bibliothécaires de 145 pays du monde. A son Congrès de Copenhague, auquel ont assisté plus de 2500 délégués du 31 août au 5 septembre 1997, la situation de quatre bibliothèque municipale française a été étudiée. Elles ont été l'objet de censure de livres et de périodiques à l'initiative des autorités locales et la neutralité et l'impartialité des bibliothécaires a été sérieusement menacée. Les pressions sur les bibliothécaires ont été telles que certains ont été contraints de changer de poste.
L'IFLA accorde son franc soutien au manifeste de l'UNESCO qui stipule que : "La bibliothèque publique, moyen d'accès local au savoir, est une nécessité pour l'apprentissage tout au long de la vie, pour la prise de décisions indépendante, pour le développement des individus et groupes sociaux". "Les collections et services ne devraient faire l'objet d'aucune censure politique, idéologique ou religieuse, ni d'aucune pression commerciale".
L'IFLA prend avec sérieux ces développements dans les municipalités françaises, les considère comme contraires au manifeste et incite vivement :
Le Congrès de l'IFLA tient à exprimer son soutien au droit qu'ont les bibliothécaires de mettre en place des services libres d'accès à l'information et au savoir et reflètant la pluralité et la diversité de la société
Proposée et approuvée par tous les officiels de la Division III (Bibliothèques au service du Grand Public) Sissel Nilsen, Présidente Philip Gill, Secrétaire de la Section Bibliothèques publiques Marie-Martine Tomitch. Secrétaire générale de l'Association des Bibliothécaires Français
Le Bureau exécutif de l'IFLA a revu le rapport du Comité sur le Libre-Accès à l'Information et la Liberté d'Expression (CAIFE) et recommande son acceptation par le Conseil. Les délibérations du Comité, les Conférences d'invités aux deux derniers congrès, ainsi que l'intérêt montré par les adhérents pour cette question, suggèrent que l'IFLA mette en place un mécanisme régulier de surveillance dans ce domaine important de son activité.
Le Conseil de l'IFLA recommande que son Bureau Exécutif mette sur pied un Comité pour le libre-accès à l'information et la liberté d'expression qui avisera l'IFLA sur les problèmes, de signification internationale pour les bibliothécaires et leur métier, qui peuvent se poser dans ce domaine, soit, entre autres
Résolution soumise par le Bureau Exécutif Août 1997 Copenhague, Danemark