Index des revues

  • Index des revues

Langues et littératures berbères des origines à nos jours

1997
    ⇓  Autres articles dans la même rubrique  ⇓
    Par Françoise Bourdon
    Lamara Bougchiche

    Langues et littératures berbères des origines à nos jours

    Bibliographie internationale et systématique

    Paris : Ibis Press, 1997. - 447 p.- (Collection Sources berbères anciennes et modernes; 1).

    Parlées par près de 20 millions de personnes, les langues berbères font pourtant partie de ces langues dites « rares ", longtemps dominées et négligées. Elles s'étendent sur un vaste territoire allant, du nord au sud, des pays nord-africains jusqu'aux confins du Niger-Burkina Faso et des rives du fleuve Sénégal, et, d'est en ouest, de l'Egypte aux Iles Canaries. Cela explique peut-être pourquoi la documentation sur la linguistique et les littératures berbères est si dispersée dans une multitude de revues et d'ouvrages et que, faute de recensement adéquat, la recherche dans ces domaines relevait jusqu'à présent du parcours du combattant !

    Pour combler cette lacune, Lamara Bougchiche a mis toute sa patience et son talent de bibliothécaire au service de la recherche bibliographique et propose aujourd'hui une sorte d'état des lieux : son travail constitue la première bibliographie internationale rétrospective recensant de façon exhaustive, les ouvrages, les articles, les thèses et la littérature grise qui, depuis le XVIIIe siècle, traitent en diverses langues de tous les aspects de la linguistique et des littératures berbères.

    Sous l'apparente sécheresse de certains intitulés de chapitres, c'est la fascinante histoire des contacts entre le monde berbère et les autres que l'on découvre ici. Beaucoup d'idées reçues, telles que la pauvreté lexicale des langues africaines, leur inaptitude à exprimer des notions abstraites ou leur absence de grammaire, par exemple, sont mises à mal par cet inventaire qui ne néglige aucune piste : orientalistes, militaires, missionnaires, conteurs, chanteurs, poètes, universitaires ou membres d'associations culturelles figurent parmi les auteurs recensés, chacun apportant sa contribution à cette « défense et illustration » des langues berbères.

    Il suffit de glaner ça et là quelques titres d'articles ou d'ouvrages en français pour démontrer que cette bibliographie s'adresse à un très vaste public. Des textes comme « Le système vocalique touareg ", « Les consonnes tendues ou « La formation du glide en tamazight (dialecte tachelhit) » ne retiennent peut-être l'attention que des linguistes avertis, mais « Convergence et résistance des hommes et des langues », Le trilinguisme des Kabyles : une richesse et une menace ou « Les contes immigrés : apports et limites de la pédagogie interculturelle " suscitent l'intérêt d'une plus large population de chercheurs, voire de simples curieux. « Les vers voyageurs dans la poésie chleuh », le « Catalogue des tribus touarègues ", es premiers pas sur la Lune (1969) : échos de la presse touarègue », « Ulysse, le Cyclope et les Berbères : du nouveau sur l'Odyssée ? ", et les recueils de devinettes berbères... piquent la curiosité des plus indifférents. Et les contes incitent eux-aussi à la découverte : " La vache des orphelins », « Les fourberies de Si Djeh'a Les idiots de la tribu ", « Moumouche, l'aveugle anthropophage ", « La poudre qui fait parler les fesses "... (pour ne citer que des traductions françaises !).

    Cependant, ne nous y trompons pas : cet inventaire des richesses linguistiques et littéraires berbères est un véritable ouvrage de référence de niveau universitaire. Il comprend des précisions sur les notations utilisées, une liste des sigles et des abréviations, un recensement des centres de recherches et d'enseignement, une carte de la berbérophonie, un lexique des langues et parlers berbères, et un index alphabêtique des auteurs. Ce répertoire constitue le premier volume de la collection « Sources berbères anciennes et modernes dirigée par Lamara Bougchiche. Lionel Galand, professeur de berbère à l'Ecole pratique des hautes études, souligne dans sa préface que si la rigueur d'un bibliothécaire est utile pour réaliser une telle bibliographie, le succès de l'entreprise vient surtout du fait que l'auteur pratique, étudie et aime la langue berbère. Feuilletez ce répertoire et immanquablement vous voudrez tout savoir sur les bardes berbères face à la pénétration militaire française, sur les récits historiens d'une vieille dame algérienne, sur le bandit d'honneur en Algérie, sur les joutes poétiques du henné, sur le thème de l'errance dans les littératures berbères... et sur beaucoup d'autres thèmes abordés dans des documents en toutes langues. Cette bibliographie est un excellent guide pratique pour mieux comprendre les luttes revendicatives des Berbères d'aujourd'hui pour la défense et la promotion de leur langue et leurs cultures.